Last Wednesday, I had the great opportunity to hike to the top of Mount Timpanogos, the second highest peak along the Wasatch front. I’ve always wanted to go, but never found it convenient. I’ve also had some terrible foot problems in recent years and found hiking, one of my favorite activities, to be difficult. A friend of mine is leaving the Provo area and wanted to hike Timp before she left. This was as good a time as any.
I just bought a Camelbak and got myself ready with a bottle of Ibuprofen, and psyched myself for this hike that I knew would be long. The first half of the hike was pretty easy and we found ourselves passing gorgeous waterfalls and even managed to see a pair of moose in the distance. There was plenty of shade and oxygen and we seemed unstoppable.
After climbing about 2,000 feet, we arrived at a sort of shelf. It got quite flat, and open. It was about this time that I was started to feel the heat, and the lack of oxygen. I looked up and saw the peak of Timp and thought to myself, “No way. There’s no way that I go on, and there’s certainly no way that I can reach the peak.”
As we kept going, the landscape became less hospitable; the trees eventually stopped and the grass and wild flowers eventually evaporated. Even though it was relatively flat, it seemed so difficult. It was about this time that we came upon some ice fields. I scooped up some of the snow and placed it on my head to cool me down. It actually helped quite a bit. Just relieving the heat made a huge difference and I felt that I was getting my second wind. My friend on the other hand, started to slow down a bit.This was about the time when I said, “No way.”
By the time we got to the “saddle” (the part where you can finally see the other side of the mountain the the valley bellow) we needed to rest and reassess what we were doing. We could see the peak from where we were and understood that it would be another hour before we got there. After considering the facts and weighing our options we decided that we would take the risk and continuing climbing. We had already climbed 3,500 feet and felt that we needed to finish the last leg. After making sure that my friend could go on we set off.
By this time the landscape was inhospitable; No vegetation, just unforgiving rocks. There wasn’t anymore snow either, just us on the last leg of the climb. After a while we could see a little metal shack at the top of the mountain. It was our final destination. Even with the prize in sight, I needed some motivation and cheer-leading to make it to the top. So I provided my own. My mind fell upon a poem by Paul Eluard that I had talked about previously with my friend: “Liberté.” It’s been set by contemporary French composer Francis Poulenc, and is the last movement of the larger work “Figure Humaine.” There is a recurring line that says, “J’écris ton nom,” or “I write your name” (the name being “Liberty”).
I started to chant this to myself over and over again with every step I took, “J’écris ton nom . . . J’écris ton nom . . . J’écris ton nom,” This might not make much sense if you don’t understand the poem and the context. By the time Poulenc was setting it to music France was under Nazi occupation. One of the worlds greatest superpowers, which had gone through revolution for the sake of “Life, Liberty and Fraternity,” was no longer free. This poem talks about writing the name “Liberty” on everything in sight, a rock, a tree, a lamp post, even a dog’s paw. This idea of seeing true liberty reflected in everything around us motivated me a great deal. Even in bondage we can still be free.
After an hour or so of chanting, we arrived at the pinnacle. Getting to the top was so exhilarating. We shouted and cheered probably because we weren’t sure if we were going to make it and because we had to go through quite a bit to get there. During that brief moment, there have been fewer times in my life when I have felt as free. It might just been the lack of oxygen, but being up there was immensely liberating.
In order to get the full effect of this whole thing, I’m posting Poulenc’s “Liberté” recorded majestically by Tenebrae along with the text and a translation.
| Sur mes cahiers d’écolier Sur mon pupitre et les arbres Sur le sable sur la neige J’écris ton nom Sur toutes les pages lues Sur les images dorées Sur la jungle et le désert Sur les merveilles des nuits Sur tous mes chiffons d’azur Sur les champs sur l’horizon Sur chaque bouffée d’aurore Sur la mousse des nuages Sur les formes scintillantes Sur les sentiers éveillés Sur la lampe qui s’allume Sur le fruit coupé en deux Sur mon chien gourmand et tendre Sur le tremplin de ma porte Sur toute chair accordée Sur la vitre des surprises Sur mes refuges détruits Sur l’absence sans désirs Sur la santé revenue Et par le pouvoir d’un mot Liberté |
On my school books On my desk and on the trees On the sand and in the snow I write your name On every page that is read On gilded pictures Over the jungle and the desert On the wonders of the night On all my blue scarves On fields on the horizon On each rising dawn On the foamy clouds On shimmering figures On the living pathways On the lamp which is ignited On the fruit cut in two On my dog greedy and loving On the springboard of my door On all united flesh On the window of surprises On my destroyed safehouses On absence without desire On health restored And through the power of one word Liberty |



